приглашаем посетителей сайта на форум
16.12.2009/ содержание и все опубликованные материалы номера XXIX MMIX
01.05.2009 / содержание и все опубликованные материалы номера XXVIII MMIX
20.01.2005 / Открыт раздел "Тексты", в котором опубликованы книги Г. Ревзина
"Неоклассицизм в русской архитектуре начала XX века" (М., 1992) и
"Очерки по философии архитектурной формы" (М., 2002)

     тел.(495) 623-11-16  

О журнале
 
Подписка
 
Форум
 
Что делают
ньюсмейкеры?
 
Зарубежные
новости
 
Вызов - Ответ
 
Путешествие
 
Культура
 
SOS
 
Современная
классика
 
Вещь
 
Исторический
очерк
 
Школа
 
Художественный
дневник
 
Дискуссия
 
Объект
 
Спецпроекты
 
Книги
 
Тексты
 
[архив
номеров
]

 

 

Путешествие

Николай Лызлов:
«Это текст на моем языке»
VI-MMIII - 30.04.2003

 

Так выглядели Помпеи в 1920-е годы – город был откопан до половины. При Муссолини его раскопали до самого восточного стадиона, город стал символом величия римлян

О.Р.
Что вы имеете в виду?

Н.Л.
Был процесс узнавания – было ясно, что вот дом, в нем жили таким-то образом, с таким-то распорядком, а вот это был магазин, а это театр, и я легко себе представлял, что делали люди, выходя из театра, куда они шли, в какие бары-рестораны. Ведь там из театра буквально выходишь на улицу, где всякие магазины, бары. Там были узнаваемые предметы, из сегодняшнего нашего мира. Какие-то эфемерные вещи исчезли, но отпечатки повсюду остались, главное, знаешь, где их искать. Когда попадаешь в незнакомый город, то в меру своего опыта ты можешь разобраться, что, например, если тебе нужно в центр, то нужно повернуть туда, по каким-то еле уловимым признакам. Так в Помпеях, ты чувствуешь не анализируя, что там будет площадь, там театр, там – стадион, то есть ты более или менее начинаешь ориентироваться, город тоже наполнен всеми этими элементами, отпечатками, вплоть до надписей на стенах.

Перспективы Помпейских улиц не кажутся символом катастрофы и утраты. Скорее это обычные улочки итальянского городка – не хватает только веревок с бельем

О.Р.
Вы так ясно все узнавали потому, что как архитектор сделали бы так же?

Н.Л.
Не обязательно, условно говоря, это не мой текст, но это текст, написанный на моем языке. Здесь понятно, что это улица, по которой должны ездить, а вот тротуар, по которому должны ходить, а вот эти камни – пешеходный переход. Жизнь сама расшифровывалась, странность была только в том, что все те люди, которые толпами там ходят – не горожане. Сейчас я уже даже легко могу себе представить этот город, наполненный реальной жизнью, хотя, казалось бы, все это гробницы. Самое сильное впечатление – то, что за все эти века в укладе европейской жизни мало что изменилось, все это некая константа. И значит, все это можно и дальше экстраполировать, значит, так и надо, это уже устоявшиеся каноны – улица должна быть такой ширины, дома должны быть такой высоты и глубины.

<<вернуться       далее>>

вверх

 Архив

     

30.04.2003 VI-MMIII
Николай Лызлов:
«Это текст на моем языке»

     

 Архив раздела

   
XXIX-MMIX
   
XXIV-MMVIII
   
XXIII-MMVIII
   
XXII-MMVII
   
XXI-MMVII
   
XX-MMVI
   
XVIII-MMVI
   
XVII-MMVI
   
XV/XVI-MMV
   
XIV-MMV
   
XIII-MMV
   
XII-MMIV
   
X-MMIV
   
IX-MMIII
   
VIII-MMIII
   
VI-MMIII
   
V-MMII
   

IV-MMII

   

III-MMII

   
 

II-MMI

   
 

I-MMI

   

 


Rambler's Top100


     тел.(495) 623-11-16 

Rambler's Top100

 © Проект Классика, 2001-2009.  При использовании материалов ссылка на сайт обязательна